Какой диалект арабского языка нужно учить?

Category: изучение языка

диалекты арабского языка

диалекты арабского языка

В настоящее время существует несколько диалектов арабского языка. Вопрос заключается в следующем: какой диалект арабского языка нужно учить, чтобы уметь общаться со многими носителями арабского языка? Ниже дается попытка объяснить разницу между диалектами.

История арабского языка: классический арабский и современный стандартный арабский язык

Существует один источник арабского языка, на котором написан Коран, и называется он Классическим арабским языком (КА). Представляет он собой архаичную форму языка, на котором разговаривали в VII — IX вв.

Также существует Современный стандартный арабский язык (ССА). Это тот же классический арабский язык, за исключением того, что он адаптирован по нескольким аспекта к условиям простой речи. Например, в современном арабском есть слова, которых нет в классическом арабском языке, как то: فيلم (фильм), потому что, совершенно очевидно, что тысячу лет назад никаких фильмов еще не было. Формы классического арабского языка считаются более поэтичными и «старинными», грубой аналогией можно считать например, старославянский и современный русский язык. Носители арабского языка иногда даже не различают оба этих языка.

Главное же то, что никто больше не говорит ни на классическом арабском, ни на Современном стандартном арабском языке в своей повседневной жизни: это все равно, что встретить кого-нибудь в Европе и заговорить с ним на латыни. Да люди говорят на латинском языке в Европе, а вернее на его вариантах, которые более известны сегодня как итальянский, испанский, французский, румынский языки. Таким же образом и классический арабский язык превратился в диалекты, основные из которых мы рассмотрим ниже.

Но прежде следует отметить одну особенную вещь: все в арабском мире говорят на «их латинском языке», потому что его преподают в школе. То есть, дети учат Современный стандартный арабский язык (или классический арабский язык — как уже было сказано выше, т.к. арабы часто даже не делают различий) в школе, а все образованные люди во всем арабском мире должны его знать. Они учат этот язык потому, что на нем был написан Коран (священная для мусульман всего мира книга). Это означает, что в случае с Европой вы не смогли бы общаться с итальянцами и французами на оригинальном латинском языке, чего нельзя сказать об арабском мире.

Современные диалекты арабского языка

Итак, теперь, когда мы знаем, каким языком не пользуются люди в их повседневной жизни, давайте посмотрим на языки, на которых они говорят. Здесь реальность такова, что существует множество диалектов и говоров,  и попытка объяснить и сравнить их все в одной статье не представляется возможной. Поэтому я просто хочу перечислить основные большие группы арабских диалектов.

Египетский диалект арабского языка

Эта форма арабского языка используется, конечно же, в Египте. Важно то, что около 20% всех носителей арабского языка являются носителями египетского диалекта. Еще один важный момент: египетский диалект арабского языка является вторым после стандартного арабского языка нашего времени. Допустим, что стандартный арабский язык это своего рода латинский или общий язык, известный среди всех образованных арабов, тогда египетский диалект арабского языка – это своего рода английский язык на Западе.

Все это потому, что многие песни, шоу и т.д. создаются на египетском диалекте арабского языка, а также многие носители арабского языка смотрят египетское телевидение (а теперь, по-видимому еще и Интернет). Таким образом, люди знают египетский диалект и понимают его. Некоторые люди полагают, что любой, кто смотрит телевизор в арабском мире, может понять вас, если вы говорите на египетском диалекте арабского языка. Вот почему многие люди, когда они хотят изучать арабский, начинают с египетского диалекта.

Магрибский диалект арабского языка

Магрибский   — это диалект арабского языка, используемый в таких странах, как Марокко, Алжир, Ливия и Тунис. Это, наверное, вторая большая группа диалектов арабского языка, и иногда она подразделяется на малые группы, такие как марокканскую, алжирскую и т.д. Вообще говоря, для этого диалекта арабского языка характерно заимствование многих западных слов из-за тесных контактов с западными странами. Говоря о разговорной речи, этот диалект используется только для общения, потому что в письме широко применяется Современный стандартный арабский язык.

Диалекты арабского языка стран Персидского залива

Этот диалект употребляется в странах Персидского залива, таких как Кувейт, Саудовская Аравия, Катар и Объединенные Арабские Эмираты. Существует мнение, что этот диалект наиболее близок к Современному стандартному арабскому языку (и, таким образом, классическому арабскому тоже), хотя между этими двумя есть большие различия. И снова прибегнем к грубому сравнению: если современный стандартный арабский язык принять за латынь, египетский диалект — за английский, то магрибский диалект станет немецким, а диалект стран Персидского залива — итальянским. Общение на этом диалекте помогает внутри региона, а иногда и в других местах, но многие люди могут его и не понимать.

Суданский диалект арабского языка

Еще существует суданский диалект арабского языка, на котором говорят в Судане. Он имеет немало носителей, потому что в Судане большое число жителей. Суданский диалект арабского языка, по-видимому, оказался под влиянием местных африканских языков на значительной территории Судана. Таким образом, диалект представляет собой некую арабо-африканскую смесь. Это может быть приравнено к бразильскому португальскому языку (который также подвергся влиянию других местных языков на территории Бразилии).

Левантийский диалект арабского языка

Последним, хотелось бы упомянуть левантийский диалект арабского языка. На нем говорят в левантийской области, т.е., в Ливане, на Кипре, в Палестине, Израиле и некоторых других местах этого региона (сюда входит также сектор Газа). Можно разделить его на северный (сирийский, ливанский) и южный (в основном палестинский) диалекты, где северный диалект больше связан с диалектами стран Персидского залива, а южный с египетским диалектом. И здесь нужно отметить, что на этом диалекте не говорят за пределами региона, так что его можно сравнить с норвежским языком (в котором тоже два диалекта).

Остальные диалекты

Помимо всего прочего, есть еще много других диалектов, таких как иракский, нажд, хезаджи (возможно, все это больше относится к диалекту стран персидского залива), йеменский арабский (который считается очень консервативным, и, вероятно, очень схож с классическим арабским языком) и многие другие диалекты.

Итак… какой же арабский язык нужно учить?

Возможны три варианта ответа:

  • Современный стандартный арабский язык – если вы хотите научиться читать Коран в оригинале, официальные документы, книги, и выглядеть образованным во время путешествия
  • Египетский диалект арабского языка – если вы хотите, чтобы вас понимали в большинстве стран арабского мира, желаете смотреть арабское телевидение, понимать слова из песен и т.д.
  • Некоторые особенные диалекты арабского языка – если вы наверняка знаете куда вы собираетесь ехать и где будете жить

Тут, однако, не приняты в счет такие факторы, как сложность языка и легкость изучения (в виду количества учебных ресурсов или степени возможности погрузиться в язык). Я бы сказал, что СА является архаичным, поэтому он должен быть труднее в изучении, чем египетский диалект, для которого существует много ресурсов, а также большое количество туристов, что позволяет погрузиться в среду общения. Это всего лишь догадки, и необходимо проводить тщательное исследование пред началом изучения любого из диалектов.

Я попытался дать объективное представление об арабском языке. Если вы нашли какую-то недостоверную информацию или хотите дополнить материал, пожалуйста, оставляйте свои комментарии.