
Накануне Всемирного дня родного языка активисты заявляют, что отсутствие школьной программы на местных языках ведет к их исчезновению.
ЛОМЕ, Того
Эксперты по африканским языкам начинают осознавать, что нехватка школьных материалов для чтения на местных языках все чаще становится похоронным звоном для родных языков.
Выступая перед агентством Anadolu в канун Всемирного дня родного языка, который отмечается в воскресенье, эксперты и активисты по всей Африке заявили, что они пытаются восстановить связи между людьми и их родными языками.
Из 6000 языков мира в Африке насчитывается 2000 языков. По данным ЮНЕСКО, почти 3000 языков находятся под угрозой исчезновения, поскольку 40% жителей не имеют доступа к образованию на языке, который они понимают.
Камерунский активист Флавьен Анисе Билонго, пропагандирующий чтение на местных языках и их продвижение, заявил, что люди больше не говорят на своем родном языке. По его словам, даже родители предпочитают разговаривать со своими детьми на иностранных языках.
«Дети также предпочитают отвечать на французском, даже если к ним обращаются на их родном языке», — сказал он.
В Буркина-Фасо Юсуф Диалло, президент Ассоциации молодых сторонников финаатаваа — группы, пропагандирующей язык и культуру, — сказал, что родной язык исключен из курсов даже в некоторых университетах.
«Мы также заметили, что когда молодые люди поступают в высшие учебные заведения, они отказываются от своего родного языка, думая, что они старомодны, и предпочитают говорить на иностранных языках, таких как английский или французский. Очень жаль», — добавил он, обращаясь к представителям агентства Anadolu.
Приписывая такое отношение результатам колонизации, Диалло сказал, что любовь к иностранному языку проистекает из менталитета оккупационных народов, и они начинают верить, что иностранные языки лучше, чем их местные, и являются гарантией будущего.
«Многие студенты не видят важности и цели изучения своего родного языка. Молодые люди, которых мы встречаем, находят их бесполезными, что является невежеством», — сказал он.
Политолог из Зимбабве судья Симанго, проводящий аналогичную кампанию, сказал, что люди больше не испытывают гордости, говоря на своем родном языке. Он сказал, что английский заменил местные языки в домах и школах.
«Глобализация и социальные сети также отталкивают африканцев от их родных языков. Например, для интеграции определенных сообществ необходимо пройти тесты по английскому языку. Таким образом, практика на иностранном языке становится инструментом для достижения большего, чем свободное владение местным языком », — сказал он.
Безразличие африканских правительств
Активист африканского языка из Кот-д’Ивуара Манджу Камара, который продвигает алфавит Nko, принадлежащий к малийским языкам, опасается исчезновения африканских языков в ближайшее время. Он сказал, что люди должны понимать, что обучение на родных языках обогащает знания и понимание технологий.
«Алфавит, подобный тому, который я преподаю, может не только помочь нам продвигать наши языки, но и возродить науку и технологии, ранее существовавшие в Африке», — сказал он.
Он заявил, что африканские правительства несут ответственность за отказ от своих местных языков, не признавая их своими национальными языками.
«Это потому, что они все еще рассматривают колониальные соглашения, которые обязывают знать такие языки, как французский или английский», — сказал он.
Камара также работает над структурированием алфавита Nko в рамках проекта по расшифровке учебных программ в школах Гвинеи, Мали и Кот-д’Ивуара, чтобы дети могли понимать учебные программы на своих местных языках.
Далее он сказал, что страна не может полноценно развиваться, используя иностранный язык.
«Наши основные законы написаны на иностранных языках, с которыми люди не полностью знакомы. В некоторых странах очень высок уровень неграмотности», — сказал он.
В Буркина-Фасо Диалло отметил, что изучение разных языков следует поощрять, но навязывание их в качестве альтернативы родным языкам тормозит развитие. Он сказал, что мировые державы навязали свои языки и культуры.
Он изъездил Буркина-Фасо вдоль и поперек, обучая людей своему родному языку фуфульде, организовывая клубы и культурные мероприятия.
Эквалла Эянго Эбуле Эбеле, глава этнической группы дуала в Камеруне, попросил других традиционных вождей присоединиться к ним и сохранить их языки, открыв школы в своих районах. Он посоветовал создать места для обсуждения на родных языках.
Источник: https://www.aa.com.tr